Francia • Provenza-Alpes-Costa Azul • Var • Arrondissement de Toulon • Saint-Cyr-sur-Mer • Saint-Cyr-sur-Mer
IntercambioCasas.com - Oferta #90593 - PROVENCE - SAINT-CYR SUR MER (FRENCH RIVIERA near MARSEILLE) - Comfortable house in Provence (France) at the seaside, near MARSEILLE
Traducir esta oferta:
| Mostrar todos | Nuestra casa | Nuestro barrio | Otras informaciones | Nuestras fechas | Nuestros destinos | Nosotros | Idiomas hablados |
Nº de oferta 90593
¿Le interesa mi oferta? 
| Habitac.: | 4 |
|---|---|
| Baños: | 2 |
| Alojar: | 3 |
| Personas por nuestra parte: | 2 |
| Gran ciudad más cercana: |
| MARSEILLE |
|---|
| Aeropuerto más cercano: |
| Marseille |
|---|
¿No es miembro?
| Niños en nuestro intercambio: | No |
|---|---|
| Intercambios previos: | 7 |
| Se puede fumar: | No |
| Mascotas aceptadas: | No |
| Niños aceptados: | Sí |
Destinos preferidos
| Localización | de | a |
Nuestra casa
House with two floors inside a private residence closed and safe, with a quiet neighbourhood.
Groundfloor : living room with a piano, provencal furniture ; an equiped kitchen ; two bedrooms with single bed each ; bathroom ; wc.
First floor : two bedrooms : one with a queen sized bed, the othe with two single beds
Outside : two terraces with garden furniture (you can take meals) , lovely provencal garden with trees and flowers.
Sun is assured in Provence but the house is fresh in summer.
To go to the beach : five minutes by walk.
Tipo de casa
| Unifamiliar | Urbanización | Para jubilados |
Nuestro barrio
La maison est à proximité de la plage, sur la Côte Varoise. Elle est bien desservie par les routes et les trains. Elle est située entre Marseille et Toulon et se trouve à 30 kilomètres de Marseille, cinquante kilomètres d'Aix en Provence, cent kilomètres d'Avignon, deux heures de la Côte d'Azur.
Il y de nombreux villages provençaux à visiter.
Il y a des activités culturelles, artistiques et sportives. On peut trouver des Musées, se rendre dans des Galeries de peinture dans les villages et assister à des concerts de musique dans les festivals, nombreux l'été.
Lugares de interés a proximidad
| Restaurantes | Compras | Teatros | Club de puesta en forma |
| Bosques | Playa | Pistas de montaña | Bicicleta |
| Surf | Buceo | Senderismo | Barco |
| Pesca |
Otras informaciones
Instalaciones de la casa
| Ordenador | Jardín | Conexión Internet | Lavadora |
| Chimenea | Televisión | Estéreo/Alta fidelidad | Terraza/Patio |
Normas de la casa
| No se puede fumar | No se aceptan mascotas |
Intercambio de coche
| No se ofrece intercambio de coches |
Nuestras fechas
The precise dates will be to envisage according to the available funds of the flight aerials
Les dates précises seront à envisager en fonction des disponibilités des vols aériens.
Nuestros destinos
PAS D'ÉCHANGE EN FRANCE - OPEN TO ALL DESTINATIONS (BIG CULTURAL CITIES)
Destinos preferidos
| Localización | de | a |
Nosotros
We appreciate particularly the journeys for their cultural and artistic interest, but nevertheless we like the comfort of the accommodation.
Anne-Marie was Professor of University in Sociology of the Music, she continues to supervise her students who prepare a Doctorate. She is guiding of collection in a publishing house of human sciences.
Véronique was French Litterature teacher in the secondary education, and works voluntarily in a nursery school where she reads books to the children and she takes back the study of the Latin to the university.
We live most of the time in Paris and we go a lot to the theater, to the opera, in concerts, in museums, etc. …
Nous sommes Anne-Marie et Véronique. Nous avons beaucoup voyagé à l’étranger (dont des échanges : Ecosse, Berlin, Stockholm, Bologne, Copenhague, New York, Chicago,...). Nous sommes retraitées et avons 64 ans.
Nous apprécions particulièrement les voyages pour leur intérêt culturel et artistique, mais néanmoins nous sommes sensibles au confort du logement.
Anne-Marie était Professeur d'Université en Sociologie de la Musique, elle continue à encadrer ses étudiants qui préparent un Doctorat. Elle est directrice de collection dans une maison d'édition de sciences humaines.
Véronique était Professeur de Lettres dans l'enseignement secondaire, et travaille bénévolement dans une école maternelle où elle lit des livres aux petits enfants et approfondit le latin à l’université.
Nous vivons la plupart du temps à Paris et nous allons beaucoup au théâtre, à l’opéra, dans les concerts, dans les musées, etc…
Intercambios especiales
| Segunda residencia | Campo de golf | Jubilado | Docentes |
Idiomas hablados
English, Français










